为什麽不进行全球民意测验?

为什麽不进行全球民意测验?

Yoichi Funabashi
Wednesday, March 17, 2004

首发于光明观察,转载请注明译者及出处;本译文仅供参考,引用请查对原文。

原编者按:在关注谁将赢得美国今年11月总统选举这一问题上,美国人并不孤独。国际社会中的大多数人对这个问题同样兴趣盎然,考虑到美国是当今国际社会的最主要参与者,这种关注无可厚非。全球至关重要的问题该如何解决取决于美国总统愿意向那个方向走,日本朝日新闻社的专栏作家、首席外交记者船桥洋一写道,既然这样,为什麽不给世界一个机会,让它对谁应入主白宫这个问题发表自己的看法?进行以互联网为基础的民意调查,让关心此事的个人对美国选举发表自己的意见,这可以给那些受美国政策影响的人以发言权,这同样为美国人倾听世界其他民众的意见提供了机会。船桥洋一声称:"美国人需要知道世界是如何看待他们的总统的,因为他是美国民众在世界舞台上的代表。"由于互联网迅捷的传播速度,全世界与网络相联的人们在今年美国选举中也应得到发言机会。--《耶鲁全球》

对总统候选人进行以互联网为基础的全球民意调查,美国的选民和决策者将会受益匪浅。

当两党为争夺世界上最强大国家的总统位子而开足竞选的马力时,参议员约翰-克里在这个月初的一个筹款会上说:"我从世界其他地方的民众、外国领导人那里听说,他们并不欣赏布什领导的政府,他们愿意看到美国领导人能有所变化。"

在同外部世界的领导人--包括他的新的、不大可能的支持者金正日--联合的时候,克里有可能正在犯一个严重的错误;不过他认为世界其他地区都在摒住呼吸等待着美国总统的结果,这无疑是正确的。

在总统竞选势头越来越足的情况下,克里就伊拉克、阿富汗和北朝鲜等问题对布什外交政策的批评已十分清楚,但他的政策被大部分国际社会看作暗度稍浅的灰色而已。

两个候选人所提供的选择并不多,而这些选择之间的差距却相当大。这无论对美国还是对世界其他地区而言都不是好兆头。世界和平与这个星球上60亿人的生活悬在美国总统竞选的结果上。在下一任总统手中,美国如何进行伊拉克重建,对付恐怖分子的威胁和核不扩散问题,应付穆斯林社会以及贸易、货币和全球环境的各项议题,均对国际社会有着重大影响。

在目前以美国为中心的国际体系下,联合国已经靠边站了。美国的传统盟友英国和日本已经沦为"自愿的联合"(现在已失去西班牙),而中国和俄国等其他大国正狂热地试图同美国作"交易"。现在,世界上没有一个国家具有有效制约美国的实力。

当今国际社会的事实是,世界其他地区正在坐立不安地等待着倾听布什"单边主义"外交政策的替代品。人们有信心认为,随着11月的逼近,克里将会更清楚地表达民主党的外交政策。

乔治敦大学教授、《美帝国的终结》一书的作者查尔斯-库普坎(Charles Kupchan)认为,自9-11以来,美国的制衡体制已经瘫痪了。从国内来看,对立的党派几近消失了,表达不同意见的人已没有几个。对布什的批评被谴责为不爱国,只是在最近这四五个月的时间里,布什外交政策的反对者才开始从石头后面爬出来。

同样的情况在国际上同样存在。没有人想使美国烦心,毕竟它仍是出口产品的最大市场,而且它还控制着大部分多边国际金融机构。很多外国领导人认为,自己有责任在讨论美国政策时权衡用词。现在,即使是联合国也无法制约美国了,最后的希望只能放在国际民意上了。

如果果真如此,为什麽不能在下次美国总统选举中给世界上的公民一次发言的机会呢?

具体办法就是通过互联网举办一次模拟选举,给予世界上有机会上网的每一个人按自己的意志来投票的机会。选民可以选择他们认为对世界最有利的候选人,并对他们的选择做出说明。选举结果将在11月2日真正的总统选举前一天公布,这可以使美国公民在决定选谁之前将世界民众的意见考虑进去。

尽管互联网并不是民主的救世主,但它可以提供一些人的意见,而这些信息在其他情况下将不会被倾听到。据估计,目前全世界的网民大约有7亿人,美国有2亿人是经常的网上冲浪者,扣除这部分人,还剩下美国之外的5亿人,这包括欧洲的2亿人和亚洲的2.3亿人,这些人可以利用互联网对美国政策表达自己的意见。从世界范围来看,网络使用者在过去四年翻了一番。

虽然网络使用者并不必然代表他们所有同胞的观点,但这一数字听起来还是很惊人的。同时,与网络相联的这一类人也是很重要的。特别是在发展中国家,互联网的使用者一般包括那些受过教育的经济和社会上的精英。一般来说,他们负责设计和评价他们本国的外交政策,这些人如何考虑对美国来说非常重要。不论谁主持白宫,这些人都是华盛顿和华尔街在追求美国海外利益时不得不合作的对象。在影响和反映本国公众意见方面,这些人的位置也相当独特。

定期测量全球互联网用户的体温不会对美国决策产生革命性影响。美国的从政人员习惯于依赖盖洛普(Gallup)和各种媒体机构进行的民意调查来观测政治风向。同样的习惯可以轻易地扩展到美国边界之外。当然,只有美国公民有权利将从政人员选上或选下公共职位。但为了规划美国的外交政策,了解某些提议是否会被顺利接受,将会对白宫和议会有着巨大的好处。在目前缺少这种数据的情况下,华盛顿被迫依赖外交精英、与国外领导人的个人关系以及主要关注国家安全的情报机关。

船桥洋一,日本朝日新闻社的专栏作家、首席外交记者,驻北京、华盛顿记者。 " 附:网址与原文 " 正如克里在总统竞选中所暗指的那样,这种世界民意调查的结果将非常有可能是强烈反布什的。为避免任何误解,因此," " " 这一网站鼓励国际社会成员在线投票,它同样每月进行一次民意测验,以测定国际关系和美国外交政策等问题上的世界民意。de Jager强调说," 。对这个网站,一位回应者评论道:"网站的名字说明了一切:整个世界来投票。当投票的结果是反对布什的,那就意味着整个世界的确是反对布什的。" " 无论怎样,美国人需要知道世界是如何看待他们的总统的,因为他是他们在世界舞台上的代表。同样,国际社会应该能够影响一个反过来会影响自己生活的选举。针对影响每个人的政治问题,一个互联网上的投票方案可以在提高国际对话的同时做到两者兼顾。 " "

这一网站鼓励国际社会成员在线投票,它同样每月进行一次民意测验,以测定国际关系和美国外交政策等问题上的世界民意。de Jager强调说,"我们不想干涉美国内政",而且到目前为止,"大部分回应都是相当积极的"。

正如克里在总统竞选中所暗指的那样,这种世界民意调查的结果将非常有可能是强烈反布什的。为避免任何误解,因此,"世界投票"明白无误地宣称,这一网站"非常明确,它并不是故意要成为反对美国或者反对G-W-布什的讲台"。对这个网站,一位回应者评论道:"网站的名字说明了一切:整个世界来投票。当投票的结果是反对布什的,那就意味着整个世界的确是反对布什的。"

无论怎样,美国人需要知道世界是如何看待他们的总统的,因为他是他们在世界舞台上的代表。同样,国际社会应该能够影响一个反过来会影响自己生活的选举。针对影响每个人的政治问题,一个互联网上的投票方案可以在提高国际对话的同时做到两者兼顾。

船桥洋一,日本朝日新闻社的专栏作家、首席外交记者,驻北京、华盛顿记者。

附:网址与原文

Yoichi Funabashi is a columnist and chief diplomatic correspondent for the Asahi Shimbun. He served as a correspondent in Beijing and Washington.

© 2004 Yale Center for the Study of Globalization