Rising average temperatures may transform life for millions over the coming decades, and dramatic changes in Greenland, near the Arctic Circle, could foreshadow some of the turmoil for the rest of the world. For centuries, the island's residents lived off ice fishing and seal hunting,...
Click here for the original article on The Christian Science Monitor.
Boasting uninhibited women, lush tropical backdrops, and cheap production costs, Brazil has become a prime destination for adult film outsourcing. But Brazil also has the second highest incidence of HIV and AIDS in the western hemisphere. Last month, the porn industry's increasingly global...
SAO PAULO - Flush with dollars, American porn film directors swoop into Brazil for its exotic and uninhibited women, dazzling tropical backdrops and cheap production costs -- a phenomenon that has turned South America's...
Societies are desperate to discover a cure for deadly Covid-19. In Southeast Asia, governments scramble to contain the health and economic fallout, trying a range of top-down biomedical measures, including testing and physical distancing. Some leaders and citizens also endorse unproven and non-...
Rush for cures: Traditional medicines take root on the internet for warding off Covid-19 – Indonesians tout the herbal drink of jamu and musicians in Cambodia assist spiritual healers (Source: Matador Network; Southeast Asia Globe)
NEW HAVEN:...
“伪娘”是最近几年在中国和日本新产生的词汇,指的是喜欢扮女装的男性,尤其是青年男性。在日语当中,伪娘被称为“男の娘”,“娘”在日语中有少女的意思,所以,“男の娘”翻译成汉语就是“男少女”。在蒋丰的笔下,日本的“伪娘”之风有愈演愈烈之势。首先,在20岁到30岁的男性里,有57%的人回答每天使用洗面奶,有35%的人坚持每天修眉,有18%的人每天打粉;其次,从2006年开始,大大小小的“伪娘”社团宣告成立,他们除了每年举办活动之外,还创办杂志月刊,向全社会公开发行;而且,随着“伪娘”文化的流行,它还带动了相关产业的发展,除了动漫业,还有以“伪娘”为主题的俱乐部、服装店、餐厅、...
点击这里,阅读《日本新华侨报网》上的原文。
Success at the Doha Round of world trade talks would be a major step towards reducing poverty in developing countries. Looking back over the last four decades and focusing on East Asia and China, where trade has been instrumental in surmounting poverty, it is obvious that trade, not aid, is...
The Doha Round of world trade talks is at a critical stage. The Hong Kong Ministerial is just over a month away and much remains to be done to reach agreement. A successful outcome from the Doha Round carries the...
“The need of a constantly expanding market for its products chases the bourgeoisie over the entire surface of the globe. It must nestle everywhere, settle everywhere, and establish connections everywhere…. Modern Industry has converted the little workshop of the patriarchal master into the great...
Click here for the original article on New Statesman's website.
T政府和民众对移民的看法存在着惊人的差距。绝大多数政府都倾向于支持移民,但民众却始终对准许外国人移民心存顾虑。移民研究中心(Center for Migration Studies)研究主任约瑟夫•夏米(Joseph Chamie)认为,这种意见分歧很可能在未来引发严重骚乱。全球范围内只有不到20%的政府认为移民数量过多,但民意测验却显示,共有将近70%的公民认为应当对移民进行限制。某些分歧是由看问题的视角造成的。个人担心移民会造成失业和文化退化,而政府在意的却是吸引技术工人或讨好民族团体所带来的经济好处。夏米指出,排外的政治家和政党在最近的大选中获胜, 如果这种针对移民的意见分歧持续下去,...
纽约:尽管在大多数国家中占压倒性多数的人都不希望移民入境,但政府却仍在继续推进能够维持或增加移民数量的政策。民意和政府政策在移民问题上的严重分歧正日益引发社会动乱和政治动荡,在某些情况下甚至引发暴力事件。
无论是在富裕的西方国家,还是在欠富裕的发展中国家,人们都十分关心移民问题。除了失业和经济上的不确定性外,人们还担心失去自己的传统文化和国家认同;他们感到自己的生活方式受到不良影响,因此需要保护,使其不受国外的负面影响。民意测验频繁显示:大多数人认为,应当对移民进行更严格的限制,...
Seven years after 9/11, views on the Islamist threat remain polarized and both are flawed, argues journalist and author Sadanand Dhume: The right overplays the danger to Europe and the United States, while the left underestimates its impact on Muslim-majority countries. Ironically, the very...
Power and faith: Indonesian Muslims pray at a mosque. Outside Islamists wage war on liberalism
WASHINGTON: In the years since 9/11 two broad narratives have emerged in the West to explain the nature of the so-...