Recent YaleGlobal Articles

Rob Knake and Adam Segal
February 22, 2010
The most important lesson of the Google vs. China may not be about Internet censorship, but rather the importance of security and the reliability of products. As Council of Foreign Relations fellows Rob Knake and Adam Segal write, two tensions highlight the main obstacles in maintaining security...
Bertil Lintner
February 19, 2010
In Northeastern India, an icy and barren Tawang valley serves as the epicenter of a half a century old rivalry between India and China, writes journalist Bertil Lintner. The valley lies within the Indian state Arunachal Pradesh, or “Land of the Dawn”, which is claimed by China as part of Southern...
Bertil Lintner
February 17, 2010
Northeast India, a melting pot of ethnic groups, with three international borders and territorial disputes, has emerged as a pit of rivalry and intrigues. China claims part of Indian state Arunachal Pradesh, while Pakistan uses neighboring Bangladesh as a conduit to direct terrorist movements...
David Dapice
February 15, 2010
Globalization appears to have weathered the storm of the financial crisis, but it may be poised for a tumble. According to economist David Dapice, many developing nations, whose economies often depend heavily on exports, cannot sustain themselves without the willing consumption of their goods by...
Bernard K. Gordon
February 12, 2010
From financial woes to security worries, a new world seems to be dawning in which the process of globalization risks slowing down. In part one of a two part series, YaleGlobal looks at trade troubles that may arise from a non-trade failure. For all the praise of free and open trade creating...
Barry Sautman and Yan Hairong
February 10, 2010
China’s growing trade with, and investment in, Africa have been much decried of late. It exploits African resources, critics have charged, makes shady deals with despots and warlords, and leaves the population no better, perhaps worse, than the Europeans before. But according to professors Sautman...
沙伯力 (Barry Sautman), 严海蓉 (Yan Hairong)
February 10, 2010
近来,中国与非洲不断增长的贸易和投资屡遭非议。批评人士指责中国压榨非洲资源,并与专制统治者及军阀做地下交易。与欧洲殖民期间相比,这些贸易和投资没有让非洲人民的生活得到改善,可能还让他们的生活变差了。但是,沙伯力与严海蓉两位教授却认为,中国在非洲所扮演的角色遭到了外界的诽谤。尽管中国与非洲大陆的主要往来是进口石油和其它资源,但是中国却按照比大多数欧洲国家愿意提供的贷款标准更低的利率为非洲国家的基础建设工程提供财政资助。由于工程都是由中国政府支持的中国公司建造,腐败行为在这些工程中的发生几率也更低。此外,低成本的中国商品并不像许多人批评的那样取代了非洲本地产品,而是挤掉了发达国家在非洲的出口产品...
萨达纳德•杜海姆 (Sadanand Dhume)
February 8, 2010
法国最近提出禁止在公共场合穿布卡(burqa),显示了其在价值观和安全问题上有意做出的如何与伊斯兰教徒打交道的决定。与其它西方国家不同,法国政府认为布卡不仅是个人选择,也象征着原教旨主义的政治议程,而这种议程危害了妇女权利,有时还会危及她们的人身安全。许多人批评法国的这一做法,认为这违反了个人权利的民主理念。此外,批评家们还认为,这将在穆斯林与其它民族融合的征途中确立恶劣的先例。尽管这一举措可能会使一些温和派变得激进,但也可能在穆斯林世界制造出反对原教旨主义的强烈呼声。然而,禁止在公共场合穿布卡这一措施的效果最终还要看法国国内的穆斯林群体;在欧洲,...
Sadanand Dhume
February 8, 2010
France’s recent proposal to ban the burqa from public places suggests a conscious decision to engage with Islam over values as well as security. In contrast to other Western nations, the French government believes that the burqa represents not just a personal choice but also a symbol of a...
Daniel Sneider
February 5, 2010
Since the Democratic Party of Japan came to power in August of 2009, upsetting fifty years of conservative rule, US-Japan relations have been on rocky ground. It would seem that the DPJ is upending decades old policies, hewing its own path with the US, China, and the Asia Pacific region. As Asia-...
Edward J. Lincoln
February 3, 2010
For the world’s second largest economy, Japan takes a decidedly backseat approach to involvement in global affairs. While there are no rules to force global intercourse, Japan-specialist Edward J. Lincoln believes that as a key beneficiary and user of global public goods, Japan should become more...
爱德华•J•林肯 (Edward J. Lincoln)
February 3, 2010
日本是世界第二大经济体,但在全球事务中一直保持低调。日本专家爱德华•J•林肯(Edward J. Lincoln)认为,尽管没有必须参加世界交流的规矩,但日本作为全球公益的主要受益方和使用者,应该更多地参与全球事务。但阻碍日本与世界增进交流的因素很多,既有历史原因也有文化原因。日本的军国主义历史,及其在二十世纪上半叶造成的后果,使这个国家背上了负罪感,变得踟躇不前。同时,向内转型后,日本也不确定是否要向世界进军。另一方面,日本社会成分相对单一,缺乏文化交流经验,国民在某种程度上感到自给自足,甚至有点孤立主义。这些确实是障碍,但日本在世界经济中扮演着举足轻重的角色,足以让它有更多更广的参与。...
Harsh V. Pant
February 1, 2010
The recent London Conference on Afghanistan showed the growing frustration of the world’s major powers with the situation in that country and their desperate desire for a way out. Afghan president Hamid Karzai wants reconciliation with elements of the Taliban while the US proposes offering...
哈西•V•潘特(Harsh V. Pant)
February 1, 2010
最近在伦敦召开的阿富汗问题会议上,各世界大国都对阿富汗局势显得越来越失望,迫切希望能够找到解决方案。阿富汗总统哈米德•卡尔扎伊(Hamid Karzai)想与塔利班和解,美国则提议通过财政激励来促进对话。但是塔利班拒绝和解,也不愿意进行协商。哈西•V•潘特(Harsh V. Pant)教授认为,要让塔利班坐在谈判桌旁,关键是巴基斯坦必需提供积极的支持。但此举势必威胁印度的利益。所以说,巴基斯坦与印度的敌对关系是阿富汗实现和平道路上的关键挑战。一个亲塔利班的阿富汗政府会导致阿富汗境内发起更多针对印度的恐怖袭击,对印度构成威胁。然而,一个亲印度的阿富汗政府又会让巴基斯坦感到不安全。...
R. Sean Randolph
January 29, 2010
A large consensus has formed that developing countries, China and India in particular, hamstrung the Copenhagen Climate Conference. While these countries may have refused to submit to certain emissions targets, this does not mean they are not making vast strides in attempting to avert climate...
肖恩•伦道夫(R. Sean Randolph)
January 29, 2010
很多人现在都认为,是发展中国家,尤其是中国和印度,使哥本哈根气候会议陷于瘫痪。但是按照旧金山湾区委员会经济研究所主席肖恩•伦道夫(R. Sean Randolph)的说法,尽管这些国家或许拒绝承诺某些减排目标,但并不意味着它们没有做出巨大努力来避免气候变化。比如,中国是最大的太阳能电池板生产者,为清洁能源提供大量补贴,其汽车燃料消耗量标准比美国还高。印度是全世界最大的风能发电生产者,把首都新德里的所有公共交通工具都转变为使用天然气。所以,认为在避免气候变化方面没有取得任何进展的说法是站不住脚的,或许只是进展不够快而已。当然,如果没有全球性的减排目标和协议,延缓气候变暖趋势或许是不可能的。...
戴维•P•费德勒(David P. Fidler),苏米特•甘古利(Sumit Ganguly)
January 27, 2010
核武器不扩散条约》(NPT,以下简称《条约》)近来遭到了其缔约国的极大破坏:北朝鲜和伊朗不过是其中之一。而一直以来,印度、巴基斯坦和以色列这三个拥有核武器的国家都反对加入该条约,这对《条约》来说也不是好消息。但是,印度最近已经作出了友好表示,希望以核武器国家(NWS)的身份加入《条约》。在戴维•P•费德勒(David P. Fidler)和苏米特•甘古利(Sumit Ganguly)两位教授看来,印度的上述做法为《条约》带来了挑战,因为美国和其他四个核武器国家可能并不希望新成员加入其联盟。印度之所以建立核武器库,主要是为了起到威慑作用,她也不像中国和巴基斯坦那样,尝试扩散核武器。实际上,...
David P. Fidler, Sumit Ganguly
January 27, 2010
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has suffered a lot of dents of late from its signatories: North Korea and Iran are just some examples. But the long standing refusal of India, Pakistan, and Israel – all possessors of nuclear weapons – to accede doesn’t help either....
Mary Kay Magistad
January 25, 2010
When the movie Avatar was mysteriously pulled from the cinemas in China, bloggers and pundits alike suspected censorship. But why would a science fiction movie about 10 foot tall blue hominids cause such a stir? For one, the themes of land expropriation and forced evictions featured in the movie...
杰里弗•加藤 (Jeffrey Garten)
January 21, 2010
国际贸易和金融学教授杰里弗•加藤指出,中国和谷歌的纷争其实与两种未来的前景有关。这是开放、国际化与稳定、民族主义之争。对中国而言,目标是继续把数百万人从贫困中拯救出来;如果这一目标需要国家稳定,要求网络控制,那就照办。对西方人而言,他们重视法治和表达自由,中国的做法在他们看来可能是落后的。但是,糟糕的企业管治、信用危机、以及无法在哥本哈根就扭转气候变化采取行动,都说明了西方模式的缺陷,在这种情况下,西方人近来实在没有什么道德高地。目前,好牌似乎都在中国手里:伊朗和朝鲜问题需要中国帮忙,中国掌握着巨额美国债券,而其它企业也不愿意因为支持谷歌而伤害他们在这世界最大市场上的前景。结果,...
Subscribe to Featured Articles