Recent YaleGlobal Articles

克里斯托弗•贾弗雷罗(Christophe Jaffrelot)
October 10, 2011
“阿拉伯之春”抗议运动已经让一些民主大国陷入窘境。法国学者克里斯托弗•贾弗雷罗(Christophe Jaffrelot)讨论了新兴民主国家是否有义务帮助一些国家中受压迫的民众获得民主自由,并试图说明为什么印度、巴西和南非会反对联合国安理会干涉利比亚的决议,并拒绝在叙利亚阿萨德(al-Aassad)政权暴力镇压抗议者问题上寻求解决方案。新兴民主大国的领导人像美国一样对他们只支持有助于长期保护自己利益的指责做出了反击。这些民主国家对人权的冷漠令人不解,而贾弗雷罗则指出我们既需对此关注,同时也有理由感到乐观。大国对绝对主权的高度关注可能会影响全球的价值观体系,使自私自利得到推崇,...
John Berthelsen
October 7, 2011
Disasters present new beginning and perspectives with the need to build anew. Whether vowing to rebuild and replicate or relocate, those reviving Japan will strive for security and improvements. This YaleGlobal series explores the transformative effects of spring’s earthquake-tsunami on Japanese...
约翰•伯瑟尔森 (John Berthelsen)
October 7, 2011
伴随着灾后重建,灾难带来了新开端和新视角。无论是誓言就地重建还是修复或异地再建,复兴日本的各方主体都将竭力追求安全和改善。本次上下两篇的耶鲁全球在线系列报道探讨了春季地震和海啸给日本政治、能源政策和经济造成的转型性的影响。《亚洲哨兵》的编辑约翰•伯瑟尔森在下篇中解释说,这次灾难已经促使日本制造业者在亚洲寻找新的场所,这能加速本来就已经因为劳动力成本太高、高昂的日元、严厉的环保管制和不断升高的能源成本而开始的海外转移趋势。日本的“技术发展在消费电子产品、光纤、光电子、汽车生产和其他许多优质技术方面居世界前列,其他许多国家都无法与之匹敌,”伯瑟尔森解释说,...
丹尼尔•斯奈德 (Daniel Sneider)
October 5, 2011
和地震的余震一样,随着地震、海啸、核危机三重灾难,日本几乎每天都会遭遇经济警告和其他方面的小警告。本期上下两篇的耶鲁系列文章指出,正在进行的日本经济政治体系变革将会永久地改变这个国家。新闻记者丹尼尔•斯奈德(Daniel Sneider)在上篇中分析到,虽然日本人民在危机中十分团结,作出牺牲,国家还是承受了治理的失败。政治家们各持己见,形成僵局,外交政策问题还有待商榷。争议的主要问题是,核能在日本的未来能否发挥作用。日本作为技术强国的发展是依靠核能来确保能源供应,而现在的冲突是,是要行动起来拯救这个国家,还是保护核能方面的长期投资。产业的垂直整合造成了过度依赖,阻碍了替代能源的发展。...
Daniel Sneider
October 5, 2011
Like the aftershocks of an earthquake, Japan encounters economic and other little warnings almost daily following the triple disaster of earthquake, tsunami and nuclear meltdown. An ongoing transformation of the Japanese economy and political system could permanently alter the nation, explains this...
贝尔迪尔•林特勒 (Bertil Lintner)
October 3, 2011
二十世纪八十年代末缅甸残暴镇压民主运动,军政府把国家的英文名称从Burma改成Myanmar,自此中国就成为军政府的主要支持者。由于西方的制裁,军政府依赖中国获得贸易、武器装备和基础设施方面的支援。最近,缅甸总统宣布,暂停在伊洛瓦底江上与中国合资修建合流大坝(Myitsone Dam)的计划。缅甸专家贝尔迪尔•林特勒认为,这显示了缅甸军政府对中国完全没有幻想,或至少是仅仅为了获得西方的援助而有意跟这强大的邻国疏远。该举动可能会给军政府带了某种程度的合法性,因为该项目下产生的百分之九十的电力将供应中国,缅甸国民包括诺贝尔奖得主昂山素姬都抗议项目带来的环境损害。但是,一边打“中国牌”,...
Bertil Lintner
October 3, 2011
Ever since the brutal Burmese suppression of democracy movement in the late 1980s, China has emerged as the principal backer of the military regime that renamed the country Myanmar. Sanctioned by the West, the military regime depends on China for trade, arms supplies and infrastructure aid. Now a...
Bruce Riedel
September 30, 2011
Encouraging Taliban attacks on NATO, leaders of the Pakistan military and its intelligence service are impatient for the US to abandon the war in Afghanistan. The Pakistani goal is to prevent a pro-India government in Afghanistan and install instead a puppet Islamic regime. In testimony before the...
布鲁斯•里德尔(Bruce Riedel)
September 30, 2011
在美国放手阿富汗战争这件事上,巴基斯坦军事及情报机构的领导人们已经等得不耐烦,他们甚至鼓励塔利班向北约发动攻击。巴基斯坦的目的就是要阻止亲印度政府在阿富汗的形成,取而代之,设立一个傀儡伊斯兰政权。一向直言不讳的美国参谋长联席会议(US Joint Chiefs of Staff)主席,海军上将迈克•马伦(Admiral Mike Mullen)在美国参议院军事委员会(US Senate Armed Services Committee)听证会上毫不客气地指出,塔利班领导人及哈卡尼(Haqqani)网络“能在巴基斯坦境内发号施令而毫不受妨”。布鲁金斯学会(Brookings...
Stewart Wallis
September 28, 2011
Humans are not necessarily stuck with the unsustainable, unstable economic constructs they have created. Political systems can shape local and global economies, either deliberately or by default. Stewart Wallis, executive director of the New Economics Foundation, urges nations to work in concert to...
斯图尔特•沃利斯(Stewart Wallis)
September 28, 2011
人们自己创造了不可持续、摇摆不定的经济结构,但人们并不真的就和这样的结构绑在一起。政治体制会有意无意地对地区和全球经济模式产生影响。新经济基金会(New Economics Foundation)执行董事斯图尔特•沃利斯(Stewart Wallis)敦促各国齐心协力,共同应对未来可能发生的更频繁、更严峻的种种危机,无论是极端天气事件,耕地遭受破坏,或是对债务的过度依赖。各国政治领导人和公民正沿着这样一条经济发展道路前行,这条道路存在着被沃利斯称作“4U”的四个系统性问题,由此造成了人们不可持续(unsustainable)、不公平(unfair)、动荡不安(unstable)和幸福感缺失(...
Dilip Hiro
September 26, 2011
The Arab Spring has ushered in new attitudes throughout the Middle East and North Africa, as described by this YaleGlobal series. In country after country, citizens have engaged in peaceful demonstrations, yearning for representative government that balances Islam with democracy and rejecting...
Daniel Bethlehem
September 23, 2011
如果巴勒斯坦仅从名义上得到国家的地位,并不会保证它能得到和平,也不会保证它享有跟以色列同等的地位,也不会保证它的政策会为人民服务。本系列三篇评论文章将探讨“阿拉伯之春”过后的情况,其中包括巴勒斯坦人寻求独立国家地位背后的动机以及种种后果。丹尼尔•伯利恒(Daniel Bethlehem)是2006至2011年间英国外交及联邦事务部的首席法律顾问,现为哥伦比亚法学院高级研究员。他在本系列的中篇写道:“谈判各方之间尊严的平等,是达成更为长期的和解的必要步骤。”如果巴勒斯坦被赋予独立国家的地位,国际法将支配巴以之间的关系,届时,“适用于双方的法律以及法律义务将平等而清晰。”巴以现状难以为继,...
Daniel Bethlehem
September 23, 2011
Statehood for Palestine in name only won’t ensure peace, equal footing with Israel and policies that serve the people living within those borders. A three-part series explores the aftermath of the Arab Spring including the motivations behind the Palestinian quest for statehood and consequences. “A...
古斯塔夫•拉尼斯 (Gustav Ranis)
September 21, 2011
巴勒斯坦和以色列之间长期以来混杂着各种利益和非正义行为,宛如压力锅,随时有爆炸的危险威胁。这对各个阵营的极端分子来说,是个现成的可以刺激以色列、巴勒斯坦民族权力机构和美国的领导人的问题。自从阿拉伯之春推翻了旧政权,尤其是在埃及,各处的穆斯林都受到鼓舞,他们强烈要求民主制度和完全的民意代表。耶鲁全球本系列三篇文章探索了经过激情的春天之后中东的新轮廓。在上篇中,耶鲁大学的古斯塔夫•拉尼斯(Gustav Ranis)分析了阿拉伯之春背后的冲突历史和影响,包括埃及与以色列之间和平条约遇到的新挑战。这是巴勒斯坦计划在联合国大会期间寻求联合国承认巴勒斯坦国家地位的背景,虽然以色列和美国表示强烈反对。...
Gustav Ranis
September 21, 2011
The Palestinian-Israeli pressure cooker of complex mix of interests and injustices has long threatened to explode – an issue ready-made for extremists of all stripes to needle leaders in Israel, the Palestine Authority or the United States. Since the Arab Spring swept old regimes from power,...
François Godement
September 19, 2011
European nations deep in debt are playing a dangerous game with China by teasing global markets. Neither borrowers nor would-be rescuers offer transparency about how much European debt China holds. Sensing that China is increasingly the only available willing buyer, leaders like Wen Jiabao allude...
顾德明 (François Godement)
September 19, 2011
债务缠身的欧洲诸国正在与中国的一场危险游戏中玩弄全球市场。不论是借钱的人还是所谓的救助者都完全没有透露,中国到底持有多少欧洲债务。温家宝等领导人意识到中国逐渐成为现存唯一有意的债务买家,暗示借钱是有条件的,并敦促欧洲终止反倾销诉讼或者允资产出售,从而让中国的贸易受益。对此中国专家顾德明(François Godement)警告说:“如果欧元区那些受影响不太大的国家让自己的预算从零利率中大肆获取暴利,拒绝对基础较差的其他经济体提供支持的话,那么整个欧元区都将崩溃。”中国也许正在考虑对欧盟债券去杠杆化,而毫无疑问的是,中国民族主义者会乐于见到欧洲遭到惩罚。但欧洲是中国的顶级客户,...
Ashley S. Townshend
September 16, 2011
Reports that Pakistan invited China to construct a naval base in Gwadar have reignited concerns about Beijing’s strategic ambitions in the Indian Ocean. For many China-watchers, the militarization of this commercial port – just 500 kilometers from the Strait of Hormuz – would confirm longstanding...
汤曾德 (Ashley S. Townshend)
September 16, 2011
巴基斯坦邀请中国在瓜达尔(Gwadar)建设海军基地的报道重新引起了人们对北京在印度洋的战略野心的担忧。在许多中国观察家看来,这个离霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)只有500公里的商业港口的军事化将证实,人们长期以来对北京“珍珠链”战略的担忧不无道理。但是悉尼罗伊国际政策研究所的研究员汤曾德(Ashley S. Townshend)解释说,人们没有多少理由去担心中国在印度洋的战略重点。正如中国指出的,这些港口不过是把中国内陆省份和海上贸易航线联系起来的传统航运设施而已。把商业港口转变为军港不仅需要全面的防御工事,而且需要说服东道主推翻在中国、...
Subscribe to Featured Articles